El secretario de Guerra de Estados Unidos, Pete Hegseth, protagonizó un momento viral al recitar un supuesto versículo bíblico durante un acto religioso en el Pentágono. Sin embargo, la frase —presentada por el funcionario como la oración “CSAR 25:17″— resultó ser una adaptación del famoso monólogo cinematográfico de la película Pulp Fiction.
Ante una audiencia de militares y personal de defensa, Hegseth pronunció con tono épico palabras que evocaron de inmediato al personaje de Jules Winnfield, interpretado por Samuel L. Jackson en el filme de 1994:
“El camino del aviador caído está plagado por todas partes de las iniquidades de los egoístas y la tiranía de los hombres malvados. Bendito sea aquel que, en nombre de la camaradería y el deber, guía a los perdidos a través del valle de la oscuridad…”
El secretario cerró su intervención con una advertencia militarizada: “Y sabrás que mi indicativo es Sandy One cuando descargue mi venganza sobre ti”. En la cinta de Quentin Tarantino, la frase original culmina con “Sabrás que mi nombre es el Señor”.
Ante la ola de críticas y burlas en redes sociales que señalaron el error teológico, Hegseth defendió su discurso asegurando que no se trató de una confusión cinematográfica, sino de un homenaje. Según el secretario, aprendió esta versión —denominada por él como CSAR 25:17— de un encargado de las misiones de Búsqueda y Rescate en Combate (CSAR) que participó en operaciones recientes en Irán.
Sin embargo, especialistas en estudios bíblicos recordaron que el verdadero versículo de Ezequiel 25:17 es mucho más breve y no menciona “aviadores caídos”, “niños extraviados” ni “camaradería”. El texto bíblico real se limita a una profecía de retribución contra los enemigos de Israel.





