sábado, abril 4, 2026

Traducir derechos para incluir: México llevará garantías de mujeres indígenas a 67 lenguas originarias

spot_img

Compartir

Luego de años de exclusión estructural, el Estado mexicano puso en marcha una estrategia nacional para traducir los derechos de las mujeres indígenas a 67 lenguas originarias, con el objetivo de reducir una de las brechas más profundas de desigualdad en el país.

Desde Santo Domingo Tehuantepec, la presidenta Claudia Sheinbaum encabezó el arranque del programa, que incluyó la entrega de reconocimientos a traductoras indígenas y la firma de un convenio para llevar esta información a comunidades de todo el territorio nacional.

Lengua como acceso a derechos

El proyecto contempla un total de 69 variantes lingüísticas, con la finalidad de que millones de mujeres puedan conocer y ejercer sus derechos en su propio idioma, especialmente en regiones donde la lengua ha sido históricamente una barrera para acceder a la justicia, la salud y otros servicios.

Una deuda histórica

Autoridades destacaron que esta iniciativa busca romper con la exclusión que durante décadas ha limitado a las mujeres indígenas, quienes en muchos casos no cuentan con información clara sobre sus derechos debido a la falta de materiales en sus lenguas maternas.

Con esta estrategia, el gobierno federal apuesta por una política más incluyente, donde el idioma deje de ser un obstáculo y se convierta en una herramienta para el ejercicio pleno de derechos.

spot_img

Leer más

Elecciones 2024